sexta-feira, 26 de dezembro de 2008

Joyeux Noël


FELIZZZZ NATAL à todos... Que o espirito natalino impere nos corações de todos nós e que passamos a ser pessoas mais maravilhosas do que já temos que, calibremos nossas esperanças, emoções de cargas positivas e o que as forças do bem, estejam sempre proximo de nós.

Bem penso que devo explicação a todos aqueles que esperavam mais materias em nosso blog sobre Québec e tudo mais, esse ultimos meses eu vivi para 2coisas; trabalho e faculdade, eu estava um pouco atrasado na facult em algumas coisas e vi minha necessidade em terminar logo para poder dar entrada no processo, entao eu abracei todas as materias possiveis e tudo que aparecia na facult eu estava fazendo com intuito de terminar realmente em 2009.1 e vou terminar ehehehe, por outro lado eu estava no trabalho, as horas que me restavam eu me jogava de cabeça nessa PORRA chamada trabalho para poder fazer um dinheirinho e realizar o que pretendo para 2009 e 2010, estou quase lá, falta muito pouco e os minutinhos que sobravam entre trabalho e faculdade eu tinha que pegar uma praia e tomar aquela cervejinha GELADA que ninguém é de ferro né? kkkkkkkk

Pois bem, quero colocar voltar a postar coisas interessantes aqui no blog, sinto ele abandonado rsrsrs, mas meu projeto para 2009 é de 2posts por semana, nos primeiros meses, depois vou tentar aumentar os posts, apesar que a Monografia me espera né? :-), mas ja estou conseguindo me reogarnizar novamente :D

E para quem está interesado num AP legal, um brother brasileiro, está disponibilizando um AP em Janeiro, acho que a maioria de vocês devem o conhecer(Patrick), da serie j'ADOPE UN PAYS
Segue;

Apartamento disponível para Janeiro!

Bom galera, estou passando meu contrato de aluguel em janeiro, pois vou me mudar para Québec.
Nosso apartamento esté localizado em Montréal, entre os bairros de Rivière-des-Prairies e Montréal-Nord, aqui temos todos os serviços necessários.
Temos 4 linhas de ônibus para o metrô 33, 49, 69 e 159 (Metrobus).
O aluguél que pagamos aqui por um 4 ½ no 2º andar, é de CAD 550, CAD 65 da garagem e CAD 70 com aquecimento e eletrecidade por mês.

Nosso prédio é feito em concreto, então, não escutamos o barulho dos vizinhos. Possui serviço de concierge.
Uma excelente oportunidade de chegar com apartamento alugado em uma época em que procurar apartamento é um pouco mais difícil por causa da neve!
Para a pessoa que ficar com apartamento iremos deixar alguns móveis (caso queira), como a geladeira, máquina de lavar e o sofá.
Segue o link do websódio
“O Apartamento” onde temos um pequeno vídeo, só que daquele tempo para o atual, nosso apartamento já mudou muito, veja as fotos.
É isto, se você estiver interessado ou souber de alguém que esteja procurando algo para Janeiro, por favor, me envie um e-mail
patrickduglay@gmail.com.

terça-feira, 30 de setembro de 2008

A chata, linda, maravilhosa como ela é...

C'est la vie!

Bom dia galera,

Quanto tempo que não post nada aqui, cada dia que passa vai ficando mais complicado, as dificuldades são tantas que as vezes da vontade de desistir, mas estou muito determinado, muito comprometido com tudo isso... Peço desculpas a voces por não ter postado sempre, mas meu tempo esta super curto, trabalho, faculdade(final de curso), namorada.. Pois é, depois de levantar a bandeira de que não queria namorar pra nao perder o foco, que nao queria me comprometer com algo que nao iria adiante pois eu iria viajar, e realmente queria chegar solteiro lá, pra "tocar o terror" ehehehehe, masssss eu comecei a namorar e abri o o jogo sobre a viagem, falei tudo que quero, que sei e que penso e a maluca ate aceitou ir comigo, ela é da area de Direito, ainda iremos pesquisar muito sobre a area dela, mas estou esperando passar essa fase de empolgação, onde tudo é lindo e maravilhoso.... Acho que essa é a novidade maior!!!

Enquanto ao frances, eu venho praticando na rua com alguns francofanos que encontro no Pelourinho, na Barra ou em qualquer lugar aqui em Salvador, muitos elogiam, mas sei que preciso melhorar e muitoooo, mas já consigo faz um tempinho assistir filme sem legenda, isso é o maximo ehehe.. Mes que vem ja quero fazer algumas aulas particulares, acho que será massa :-)

Próxima semana estou preparando um material sobre turismo e sobre umas e outras cidades lá e venho postar aqui para voces...


PARABENS ROssana, estamos aqui de Salvador torcendo por voce!!! Que todos os orixás iluminem seu caminho... AXÉ pra vc!!

terça-feira, 19 de agosto de 2008

O Poliglota!



O Professor aposentado Carlos Amaral Freire, 74, bate o recorde mundial de aprendizado de línguas- 115. O recorde anterior era do cardeal italiano Giuseppe Mezzofanti (1774-1849), do século 19, a quem era atribuído o feito de poder traduzir 114 línguas.
Gaúcho de Don Pedrito, fronteira com o Uruguai, Carlos Freire mora num sítio no Morro das Pedras, Florianópolis. Publicou ano passado um livro intitulado “Babel de Idiomas”, onde traduziu para o português poemas em 60 línguas diferentes.
Se não for provado o contrário, Carlos bateu outro recorde: o do ser humano que conseguiu publicar traduzindo para sua língua materna (no caso dele, o português) poemas escritos no maior número de idiomas. O Guinness (livro de recordes) será consultado em breve para dar um parecer.
Freire despertou-se para as línguas muito cedo. Tinha um tio espanhol muito culto, que possuía uma vasta biblioteca, na qual havia muita literatura hispânica e italiana. “Eu me interessei em aprender italiano”, conta Carlos, que cedo aprendeu espanhol por viver numa região de fronteira e escutar o “portuñol”, um idioma híbrido de português e espanhol misturados com pitadas de gramática própria. No mas, Freire passou a vida viajando para estudar os idiomas. Estudou na China, Estados Unidos, Itália, Espanha, na ex-Iugoslávia, na ex-Tchecolosváquia e na ex-URSS.
Detalhe, Freire não fala 115 línguas. Isso é humanamente impossível. Haja memória! Ele fala umas 30 com ou mais ou menos razoável fluência. Na realidade, a capacidade de Freire é traduzir, com ou sem dicionário, textos nas 115 línguas que estudou. Em 2001 Freire recebeu o diploma da Universidade de Cambridge “2000 outstanding Scholars of the 21st Century in honor and outstanding in the Field of Linguistis and Education” (Dois mil notáveis intelectuais do século 21 em honra e notabilidade no campo da Lingüística e Educação).
Tem idioma que ele estudou há 30 anos e nunca mais revisou por falta de tempo porque está sempre estudando uma nova língua. E se ele deparar com o idioma estudando há muito tempo, certamente não o lembrará na hora. Ele precisa de algumas horas ou dias para relembrar a língua.
Hoje ele está “enferrujado” na língua macedônia. Mas na década de 1990, Freire surpreendeu um jornalista macedônio (da Macedônia, região da Iugoslávia) dando uma entrevista naquela exótica língua um mês depois que começou a estudar o idioma.
O professor Freire mora numa casa de dois andares com duas bibliotecas. Na do andar de baixo ficam os livros de línguas que o intelectual vem estudando e consultando mais. Na de cima está guardada a maioria de seus livros- 90% manuais de estudo de idiomas e literatura do mundo inteiro.
Na biblioteca do andar térreo, há um quadro em árabe que exprime exatamente a alma singular de Freire. Está escrito, segundo lê Carlos naquela tabuleta que o homem comum acha que é um monte de “cobrinhas amestradas” tal como parece a escrita árabe a primeira vista: “Ionain la yaîhaean talih zilm uu talih mel” (Há duas pessoas que jamais estarão satisfeitas: a que procura o conhecimento e a que procura o dinheiro”.
Uma figura notável!

segunda-feira, 18 de agosto de 2008

Canada anuncia novas medidas de imigração






O Governo do Canadá acaba de lançar uma nova classe de imigrantes: Canadian Experience Class.
A medida vai ajudar trabalhadores temporários e estudantes que se formaram em universidades canadenses, com experiência de trabalho, a conseguirem o visto de residente permanente e, eventualmente, a cidadania. Os aplicantes deverão demonstrar habilidades linguísticas também. O comunicado está publicado no Site de Imigração Canadense.

Para ler a matéria na íntegra, clique aqui

Dicas de Sites - Francês



Lições de Francês on-line
Learn French - Complete Course from Beginner's to Advanced levels

Palavras e frases essenciais em francês (com áudio)
http://www.transcon.info/

Pronúncia Francesa
http://phonetique.free.fr/indexgb.htm

Recursos para alunos e professores de francês (Gramática, exercícios, etc.)
http://www.zut.org.uk/
http://www.tatsuto.com/conjuin/

Emissoras de Rádio on-line

domingo, 17 de agosto de 2008

Unidades de medida no Québec

Bom, o Canada adotou por muito tempo o sistema britânico (pés, polegadas, libras, etc) mas em 1971 oficializou o sistema métrico. A partir daí as escolas passaram a ensinar o novo sistema.

O problema é que os que estudaram antes dessa época continuaram a usar o sistema que estavam habituados e passaram isso para seus filhos. Além disso, a proximidade dos USA influenciou a permanência do sistema antigo para alguns tipos de medida.

Embora o sistema oficial seja o métrico, o que se vê na prática é uma mistura dos 2 sistemas.

Distâncias

As distâncias grandes se medem em quilômetros (km) e a velocidade em quilômetros por hora (km/h). As distâncias mais curtas em pés (ft).

Os pés se dividem em 12 polegadas (in) que são utilizadas para dimensionar objetos, embora os mais jovens prefiram o centímetro (cm).

Para medir o espaço de uma casa: pés quadrados (sq ft).

Já para as coisas muito pequenas preferem o milímetro (mm). Mas isso também depende da situação. Também utilizam meia polegada, ou um quarto dela ou 1/8… A maioria das réguas nas escolas tem um lado graduado em cm e outro em in.

As jardas (yd) quase não são mais utilizadas, exceto no futebol americano, que é bastante praticado no Canada também. Mas é bom saber que 1 jarda equivale a 3 pés.

O peso no comércio

O peso na embalagem de um produto normalmente é indicado em mais de uma unidade, mas é alinhado à medida antiga. Por exemplo, um pote de margarina que tem 908 g (gramas). Por que não algo mais arredondado tipo 900? Porque 908 g equivalem a 2 lb (libras).

Para bebidas segue-se a mesma idéia. Uma garrafa de 341 ml pois isso equivale a 12 fl oz (onças líquidas).

Peso e altura

Normalmente as pessoas conhecem seu peso em libras (lb) e onças (oz) e a altura em pés (ft) e polegadas (in), como nos US. Mas em documentos oficiais (carteira de motorista, por exemplo) utiliza-se o sistema métrico.

Temperatura

Utilizam ºC (Celsius) para a temperatura do ar e ºF (Fahrenheit) para a temperatura da água! Uma possível explicação para isso é que a previsão do tempo na televisão é feita em ºC.

Volume

Normalmente usam o litro (l) e o mililitro (ml), como aqui no Brasil, mas para grandes volumes os galões também são utilizados, principalmente pelos mais velhos.

Para deixar a coisa mais complicada, o galão americano (3,8 l) é diferente do galão britânico (4,5 l). Em alguns casos eles acabam considerando 1 galão como sendo 4 litros, o que seria uma “média” meio forçada entre os 2 galões. Como uma pinte equivale a 1/4 de galão é comum ouvir “une pinte de lait” para dizer 1 litro de leite.

Pra terminar

Vale lembrar que cada medida tem seu respectivo nome em português, inglês e francês. Por exemplo, a polegada (in) é chamada inch em inglês e pouce em francês. Outro tipo de medida, não comentada aqui mas que certamente teremos que aprender, é a das roupas e calçados.

E haja cabeça para falar 3 línguas e fazer cálculos!



by: Rodrigo Correia

sexta-feira, 25 de julho de 2008

As palestras Imigração Quebec em Salvador

Bonjour!

As palestras Imigração Quebec em Salvador já têm datas e locais definidos.

Dias 06 e 07 de agosto de 2008.
CEFET BA
Rua Emilio dos Santos, s/n - Barbalho
Horário: das 18h30 às 21h30.

Para participar, inscreva-se no dia de sua preferência
e somente uma vez, diretamente no site:
www.imigracao-quebec.ca

À bientôt!

Bureau d’Immigration du Québec
à Sao Paulo


Quebec, Terra de oportunidades

Situada na região nordeste da América do Norte, a Província de Quebec, parte francesa do Canadá, possui 7,5 milhões de habitantes. A província é famosa por sua qualidade de vida e por oferecer inúmeras vantagens aos imigrantes, em particular: oportunidades de emprego na sua área de formação, alta renda per capita, uma sociedade segura, programa de saúde gratuito e um sistema de educação moderno. Quebec é um local privilegiado para viver.

Através de um processo ágil e transparente, é possível imigrar para Quebec com um Visto de Residência Permanente que permite morar e trabalhar legalmente no país sendo que, após três anos de residência no Canadá, é possível solicitar a cidadania canadense.

O perfil buscado é brasileiro jovem (idealmente até 35 anos), com diploma (técnico, tecnólogo ou universitário), experiência profissional, disposto a aprender francês.

Quebec tem uma política de incentivo à imigração que visa suprir o carente mercado interno de mão-de-obra e assim garantir seu crescimento econômico. Nos próximos anos, mais de 250 mil novos postos de trabalho serão abertos, dos quais 70 mil em Montreal. Quebec tem o segundo maior PIB (Produto Interno Bruto) do Canadá e uma economia diversificada, destacando-se os setores de T.I., telecomunicações, biotecnologia, meio ambiente, serviços e recursos naturais.

A província busca imigrantes brasileiros que estejam interessados em crescer com o Quebec. Hoje, Quebec conta com cerca de 2.5 mil brasileiros, principalmente na região da Grande Montreal.

Não estamos oferecendo emprego. Os profissionais que imigram para Quebec têm a responsabilidade de encontrar seu próprio trabalho e para tanto, contam com o apoio do Governo de Quebec.

terça-feira, 22 de julho de 2008

La chanson du dimanche

Meuuuu Deusssss, como o tempo passa rapido, fiquei 2meses sem postar nada... mas galera pode ficar tranquilos que não desistimos do nosso sonho não, na verdade o que aconteceu foi novos empregos, festas juninas e um monte de coisa nova para se ajeitar, curso intensivo de frances, final de semestre na faculdadee, ow loucura, mas isso é assunto para um outro post.

Bem estava navegando na Net e encontrei um site legal para uma didatica legal em frances, veja o txt abaixo e em breve falaremos sobre algumas novidades nossas:

Connaissez-vous la Chanson du dimanche ? La chanson du dimanche, c’est un groupe de deux copains qui compose chaque semaine une chanson. Ils mettent cette chanson en ligne sur leur site chaque dimanche. À l’origine, c’était pour se motiver, pour s’obliger à composer. En quelques mois, leur site Internet a eu du succès et les gens sont venus par centaines de milliers écouter leurs chansons. Les fans attendent avec impatience la nouvelle chanson de Clément et Alec.
Pour chaque chanson, il y a un clip. Le clip est tourné en une seule prise dans un endroit toujours différent : parfois dans la rue, quelquefois dans un appartement. Ils choisissent des styles de musique variés comme la pop, le reagee, ou la chanson à boire. Les textes des chansons parlent presque toujours de l’actualité, les paroles sont drôles et il y a déjà deux ou trois tubes que tout le monde connaît. Parmi ces tubes, « Petit cheminot » est sûrement la chanson la plus connue. Elle raconte l’histoire d’un touriste britannique pendant les grèves des transports. « le pouvoir d’achat » ou « « Nicolas et Rachida » sont deux autres chansons qui ont eu beaucoup de succès. Depuis quelque temps, on parle de la chanson du dimanche dans les journaux télévisés et il y a même des concerts que l’on peut voir ensuite sur internet. Les fans peuvent maintenant acheter le DVD avec les meilleures chansons et plein de bonus. La Chanson du dimanche, c'est donc une belle histoire qui va certainement nous faire encore beaucoup rire, chanter et danser.

au revoir

quarta-feira, 21 de maio de 2008

Perspectivas no setor de Turismo

A hotelaria precisando de mão de obra, agora outros setores do turismo, parece que pode entrar numa linha decrescente, por isso eu digo sempre as pessoas de turismos que querem imigrar, se qualifiquem não pensem que irão achar moleza lá no Canadá não, pois não irão achar... vejam;


Quebec traça suas perspectivas de emprego: é melhor ser químico ou engenheiro que costureiro ou guia turístico

PC Edição da quinta-feira 8 de Junho de 2006



Quebec -- No decorrer dos próximos anos, Quebec terá necessidade de químicos, de engenheiros, de tesoureiros e de pessoal que trabalha na área da saúde. Mas terá pouca necessidade de novos costureiros, guias turísticos, funcionários de casinos ou recepcionistas de hotel.

É o que apontam as Perspectivas Profissionais do Mercado de Trabalho para 2005-2009, que o Ministro do Emprego, Michelle Courchesne acaba de publicar. O documento refere as possibilidades de emprego em alguns dos 500 ofícios e profissões para os quatro próximos anos. Mais de 125 destas profissões oferecem boas perspectivas de empregos para os jovens.


Québec -- Au cours des prochaines années, le Québec aura besoin de chimistes, d'ingénieurs, de comptables et de personnel oeuvrant dans le domaine de la santé. Mais il aura peu besoin de nouveaux couturiers, de guides touristiques, de préposés aux casinos ou de réceptionnistes d'hôtel.

C'est ce qui ressort des Perspectives professionnelles du marché du travail pour 2005-09 que vient de publier la ministre de l'Emploi, Michelle Courchesne. Le document fait état des possibilités d'emploi dans quelque 500 métiers et professions pour les quatre prochaines années. Plus de 125 de ces professions offrent de belles perspectives d'emplois pour les jeunes.

En rendant le document public, la ministre Courchesne a expliqué qu'environ 680 000 emplois seront à pourvoir d'ici 2009. De ce nombre, 250 000 seront le résultat de la croissance de l'économie et 430 000 seront des postes laissés vacants à la suite de mise à la retraite.

Le tiers de ces emplois exigeront une formation professionnelle acquise au secondaire ou au collégial.

La ministre prévoit aussi une baisse du taux de chômage qui atteindrait 7,8 % en 2009. Ce taux est actuellement de 8,3 %.

Le gouvernement a mis en place un plan d'action pour augmente l'emploi. Ce plan prévoit notamment la mise au travail de 37 000 prestataires de l'aide sociale grâce aux programmes d'Emploi Québec, et l'embauche de 37 000 personnes immigrantes ou provenant de minorités visibles.

D'autres types de personnes visées par le plan gouvernemental sont les jeunes décrocheurs, qu'on veut convaincre de reprendre les études, les travailleurs plus âgés, qu'on cherchera à convaincre de ne pas prendre une retraite trop hâtive, et les femmes, qu'on veut intégrer à des métiers non traditionnels.

Par ailleurs, les données du ministère du Travail indiquent le revenu annuel moyen en 2001 de chacune des 500 professions analysées, afin de guider le choix des jeunes. Le meilleur revenu moyen est celui d'un médecin spécialiste à 140 000 $. Suivent les médecins omnipraticiens (114 000 $), les cadres supérieurs en services financiers (106 000 $) et plusieurs types de gestionnaires.

Par contre, certains emplois assurent des revenus modestes : manoeuvres dans la transformation du poisson (10 000 $), opérateurs de machines à coudre (17 000 $) ou ouvriers dans une pépinière ou une serre (14 000 $).

Le document gouvernemental précise aussi le niveau de chômage pour les divers types de professions et de métiers.

Então, pesquisem muitoooo sobre nossa area de turismo... eu acredito que existe setores que estão em crescimento e isso renderá bons salarios então, vamoss a luta.

terça-feira, 20 de maio de 2008

Hotelaria no Quebec

Escassez de mão-de-obra na hotelaria

Mais informações sobre a escassez de mão-de-obra em diversos setores econômicos no Canadá. Desta vez, trata-se do setor hoteleiro, que já se preocupa com a falta de profissionais no setor.

O Québec ainda é uma das províncias menos atingidas nesse campo, se comparada a províncias como Alberta e Comlúmbia-Britânica, tendo em vista os altos salários oferecidos pelas indústrias do petróleo e da construção, respectivamente.

Segue a matéria.

Os ramo hoteleiro do Canadá espera, com certa apreensão, a próxima estação estival. Se, por um lado, há esperança de ver as taxas de ocupação aumentar, alguns temem uma escassez de trabalhadores que poderá afetar o crescimento dessa indústria.

De acordo com um estudo de Statistique Canada, publicado esta semana, praticamente um hotel em cada três (32 %) afirma sofrer com a escassez de mão-de-obra não-especializada.

Esta sondagem foi efetuada em cerca de 1200 empresas do setor, sobretudo nos hotéis, com o objetivo de avaliar as suas perspectivas de negócios. No ano passado, apenas 15% dos gerentes de hotéis tinham declarado tal escassez.

Ademais, praticamente um hotel em cada quatro (24 %) registram escassez mão-de-obra qualificada, o que constitui, de acordo com a direção de um dos hotéis avaliados, um grande obstáculo aos negócios.

Para ouvir a integra da reportagem, clique no link: http://www.radio-canada.ca/util/zapmedi a/version10/detecte.asp?

Fonte: L’ Heure des Comptes – Le Magazine économique de la Radio-Canada.
Edição de 17 de maio de 2006
Então aí vai esse site c/ vários cursos...:
http://www.ithq.qc.ca/fr/index.php

Outros setores em crise...

Escassez de garçons em Montreal

Você está sobre terraço. O sol brilha. O dia está radiante. Mas seu copo está vazio, já que faz tempo que o garçom não aparece. Preparem-se, pois este cenário poderá ser vivenciado, em breve, nos restaurantes de Montreal, que estão praticamente arrancando os cabelos para encontrar funcionários.

"Há alguns anos, podia-se receber até 300 candidatos num único dia. Este ano, nós colocamos anúncios nos jornais para que as pessoas se apresentassem. Mas, mesmo assim, não conseguimos completar nossa equipe", testemunhou Dave Bernier, proprietário do Café Éclusiers, point consagrado da Vieux-Montréal.

O terraço do café, aberto de maio à setembro, é, no entanto, um dos mais concorridos da cidade. E Dave Bernier crê que este verão não será exceção, principalmente pelas 25 mil pessoas esperadas para o Outgames. "Teremos que fazer mais, com menos pessoal", lamentou.

O gerente da Taberna Magnan, Nelson Bernier, também trabalha no limite para completar a sua equipe.

"Peço aos meus empregados que indiquem conhecidos." Eu mesmo faço propostas a empregados de outros estabelecimentos. Ofereço melhores condições de trabalho. Digo que todo o meu pessoal é sindicalizado", confidencia o diretor-gerente do restaurante de Pointe-Saint-Charles, que se diz servir "a melhor carne assada de boi na América".

Estes dois estabelecimentos Montréalais estão longe de serem os únicos a viver esta situação, reconhece o Vice-Presidente de negócios públicos da Associação de Restaurantes do Québec, François Meunier.

O problema se estende a todo este setor da economia, que emprega, em média, 160.000 pessoas, seja o ano bom ou ruim.

A escassez de pessoal foi, alíás, o assunto do encontro anual dos donos de restaurantes este ano.
Uma sondagem Maison de l’ ARQ revelou que 92% dos restaurantes tiveram dificuldades para recrutar pessoal de cozinha ou de salão em 2005.

"Este tem sido o principal desafio para os negócios", argumenta o M. Meunier. De acordo com ele, fraca a taxa de desemprego e o envelhecimento da população são algumas das causas deste fenômeno.

"Os jovens de 16 a 25 anos representam 40% do pessoal na neste setor. E estes são cada vez menos numerosos, apesar do aumento do número de vagas", alegou.

O comércio de varejo e a indústria da alimentação são os dois principais concorrentes dos restaurantes.
Os universitários se encontram nos estágios de verão, em seus futuros meios de trabalho.

"Eles não escondem: trabalhar em restaurantes não é fácil. Os empregados devem, na maioria das vezes, trabalhar nos fins de semana, em horas quebradas", acrescentou M. Meunier.

A escassez não se limita à ilha de Montreal. O Journal de Québec escreveu, recentemente, que um restaurante de Québec dá 150$ aos seus empregados que conseguem recrutar outros.

Em Alberta, o Tim Hortons, de Canmore, oferece iPod’s aos empregados que recrutam outros.

Na França, centro nervoso da gastronomia, tem 50.000 postos a fornecer nas cozinhas.

A imaginação dos empregadores, em tais contextos, deverá encontrar meios criativos para recrutar e manter seu pessoal.

Os restaurantes Pacini já se valem de algumas táticas inovadoras. Tendo em vista a rotatividade de mais de 150% de seu pessoal, num único ano, a cadeia de restaurantes criou um programa de valorização dos seus empregados.

Cada ano, trabalhadores que se destacam podem escolher entre visitar a Itália ou fazer um curso na Academie culinaire de Pacini, em plena região de Veneza.
“A nossa taxa de rotatividade de funcionários é de mais de 50%", afirma Christian Champagne, Vice-Presidente diretor do restaurante.

O recrutamento permanece, contudo, um problema nos seus 25 restaurantes.

"A situação é crítica em todos os restaurantes, há mais de cinco anos." Estamos longe dos dias em que tínhamos que designar pelo menos seis pessoas para separar as pilhas de curriculum vitae, antes da abertura de um novo restaurante!" conclui M. Champagne.

Fonte: La Presse Affaires
Edição de 15 de maio de 2006

segunda-feira, 19 de maio de 2008

Le gros mots ~ Os Palavrões



Oiiii meu povo... um tema polemico, aliás, polemico não, eu diria curioso... Muitas pessoas quando entram num curso de um idioma querem logo aprender a "XINGAR", utilizar expressões informais e eu vejo isso como uma coisa boa, não para sair por ae "XINGANDO" todo mundo e bla bla, mas por obter uma maior conhecimenteo na lingua, utilizar expressões do dia-a-dia, em alguns casos pode se utilizar como defesa ou como força de expressão, sabemos das diferenças das linguas, mas com certeza existem alguns palavrões que são ditos no dia a dia, aqui em Salvador utilizamos muito: "Porra, foda, sacanagem, fila da puta" e muito mais, isso não quer dizer que usamos isso de uma forma ruima, as vezes isso até expressa carinho, pode parecer brincadeira, mas é verdade... então encontrei alguns palavroes em frances e desejo compartilhar com voces;

Voilá,


Con (f. conne)(le sexe de la femme)/ t'es con!
Conne/con é o Nome « popular » dado ao orgão sexual feminino.algo como xereca ou buceta
Connard seria algo como imbecil , idiota

Quique(le sexe de l'home)/ Toi ton quique!
mais ou menos a mesma coisa que « connard, con » mas aqui o ridiculo vem da comparação com o sexo masculino.

Imbecil = imbecil
Idiot = idiota

Chiant (f. chiante) / Comme t'es chiant!!! = como tu é chato!!
(Tipo besta quadrada, imbecil, estúpido)
(chier=cagar . chiant pode ser algo como cagão literalmente. Chato)

Gros cochon = algo como grande depravado(grande porco). em portugues também chamamos esse tipo de "porco"
Pode-se dizer de um home escroto e galinha que é “um gros cochon”

Grosse poubelle = o mesmo que acima mas para mulheres

Salle con (f.salle conne)
Salop (sallope)
Estes também pra definir pessoas com habitos sexuais depravados(ou seja varia de acordo com a época e a cultura)

Emmerdeur
Alguém que gosta de encher o saco dos outros / acho que babaca é uma boa tradução

Pétasse=uma prostituta iniciante ou ocasional, mulher “fácil” , galinha - PIRIGUETE MERMO

Avec connotation sexuelle mais de très mauvais gout

synonime de prostitué / sinonimos de puta:
Pute
Putainne
Pétasse
Plante de trottoir. Planta de calçada

Light
Ingrat/ ingrate
Chien des quais = cachorro de cais
quelqu'un d'ingrat ou malveillant = alguém ingrato e maldoso

Yeti = pé grande...
Zombie = pour les distraits. Chamam os distraidos de zumbi. :D

Peteur = literalmente peidorreiro = expression de mépris

Des phrases

Va te faire foutre / va te faire enculer = vai se f...
Toi, baclêur bon à rien = miserável seu inútil
Je m'en foutre! = Pode se f...Tô nem aí!
Toi petit merdeur! = pessoa sem valor, desagradavel, pretensiosa

Reste d'accouchement!!=resto de parto = ou seja, placenta...
Faire une grosse cagade = como em portugues fazer uma grande cagada

Aviso aos navegantes:


Le gros mots peuvent faire du mal à la santé.
Il faut les utiliser avec modération.

mais???? tomeeeeeeeeee;
Con= burro
Conne= Burra
pute = puta
sale pute = puta suja
race à chien : raça a cão
espéce de cafard = sua barata
vas te faire enculer = vai se fuder
debil mental : debil mental
pédé: boiola
tarlouze: viado
tapette : bicha
fleurs de trottoirs : flor de calçada (puta)
grognasse: tribufu , baranga
pétasse : piriguete
gouine : sapatão
espéce de trou du cul: seu burraco de cu( para dizer a alguem que ele é burro)
chiant, chiante : chato , chata
face de rat : cara de ratinho
tête de mort : cara de morto
sale peste : sua pestinha ( para uma garota mega arrogante )
trainée: puta
*morue(bacalhau): puta
tantouze : ultra bicha
espèce de branleur = punheteiro
ta mère est une chienne = tua mãe é uma cachorra

Cala a boca é = "tais toi " ou no sentido mais vulgar "ta gueule"
o não estou nem ai se escreve "je m'en fous", "je m'en fiche". Quando alguém nos enche a paciência, podemos dizer para a pessoa: tu me fais chier - traduzindo bem ao pé da letra- você me faz cagar; e "morue", na França é mais usado para insultar uma mulher no sentido de chama-la de feia, horrorosa e não tanto como puta.



sexta-feira, 16 de maio de 2008

Strippers em Montreal

Participo do Grupo canadaimigration e nele li um relato de Johelma(uma garota que faz streao-tease em Montreal) uma integrante no grupo e achei interessante postar aqui no blog, pode ser que alguem se interesse, de qualquer maneira segue abaixo o relato;

Eu costumava colaborar bastante aqui nessa lista até uns meses atrás
mas dei uma parada por falta de tempo.

Olha, eu estou no Canadá a pouco mais de 3 anos e trabalho como artista de strip-tease e modelo de nú fotográfico. Quando eu cheguei aqui eu trabalhei uns 3 meses fazendo faxina em casa de família mas esse trabalho é dureza demais e entao desistí e fui trabalhar fazendo strip-tease em boates e aí nao parei mais.

O quanto ganho é o seguinte: fazer strip-tease no palco da boate para a galera assistir nao paga nada, a gente faz isso para se exibir para a galera e quando a gente acaba alguns caras chamam a stripper para fazer um strip-tease particular, apenas para um cliente, dentro de uns reservados que existem nas boates. O preço é $20 dólares por música, mas aí o cliente nao pode tocar a stripper. Se o cliente estiver a fim de tocar a stripper entao o preço é $25 dólares por música, aí o cliente pode tocar a stripper depois que ela tira a roupa, pedir que ela sente no colo dele, essas coisas. Em geral o cliente fica com a stripper por 2 ou 3 músicas e numa noite muito boa uma menina esperta
pode pegar 15 ou 20 clientes, mas numa noite ruim a gente pega só 2 ou 3 caras no máximo. Também tem shows eróticos com 2 ou 3 strippers dentro do reservado e aí o cliente paga $100 dólares para cada menina.

Já no trabalho de modelo fotográfico é o seguinte: eu trabalho para uma agência que fornece modelos para uma clientela composta na sua maioria por fotógrafos amadores a fim de tirar fotos de modelos em situaçoes desinibidas. O pGgamento depende de muitos fatores, mas o pagamento vai até $500 dólares por dia quando a modelo fica nua ao ar livre. Eu tinha um Orkut com alguns exemplos de trabalho de modelo que eu faço mas algum babaca denunciou e tiraram do ar.

Uma outra coisinha: strip-tease é legal no Canadá e tem sempre um monte de anúncio no jornal procurando por strippers para as boates.
Tem muita menina aqui em Montreal fazendo isso, inclusive estudante universitária, menina casada, etc. É super seguro e ninguém fica te enchendo o saco. Dá para ganhar uma grana legal, comprar carro, alugar um puta apartamento, comprar roupa legal, viajar etc. Isso tudo sem ficar ralando que nem uma babaca fazendo limpeza como eu estava antes.

Eu coloquei todos esses detalhes porque alguma menina da lista pode se interessar por essa área de trabalho aqui no Canadá. Se alguém se interessar tem que ser bonita, ter um corpo legal, saber dançar bem e ser muito desinibida.....beeeeeeem desinibida meeeesmo...rsrsrsrs!!!


Beijocas

" Johelma
"


Ericson

quinta-feira, 15 de maio de 2008

Estava aqui relendo alguns emails e vi que eu tinha um artigo publicado pelo site O Vancouver para Brasileiros e disponibilizado pelo Robson Cunha, no grupo canada cara e coragem. Que fala sobre cédulas e moedas do dólar canadense e acho muito bom apra que agente fique sabendo mais sobre a moeda para nao passar vergonha na hora de pagar e receber o troco eehehe

Segue abaixo;

por Guilherme Prezia


Acontece com todo mundo: você chega a um país estranho e tudo é novidade, inclusive as moedas e cédulas de dinheiro. Para tanto, preparamos um guia para ajudar os brasileiros que estão vindo para Canadá chegarem aqui mais familiarizados com a moeda canadense.


Apesar da moeda canadense também chamar-se dólar, as semelhanças com sua “xará” norte-americana param no nome. As cédulas e moedas canadenses são bem diferentes, começando pelas cores. Enquanto o dólar dos Estados Unidos possui as famosas cédulas verde-escuras, o dólar canadense tem cédulas com diferentes variações de cores, como azul, verde, vermelho e marrom.

A cédula mais baixa é a de CA$ 5, na cor azul e com um desenho no verso que retrata uma das maiores paixões do país: o jogo de hóquei. Em seguida aparece a nota de CA$ 10, que possui coloração semelhante da cédula de CA$ 5. Portanto, preste bastante atenção para não confundir as cédulas de 5 com de 10 dólares – elas são muito parecidas.

A nota de CA$ 20, na cor verde, estampa a face da Rainha Elizabeth II. Ao contrário dos Estados Unidos, o Canadá continua mantendo laços estreitos com a Grã Bretanha e reconhece a soberania da rainha britânica. Outra prova disso é o Parlamento Canadense, na capital Ottawa, que conserva um acento especial (ou uma espécie de trono) para a Rainha Elizabeth II.

As duas cédulas canadenses de valor mais alto são as de 50 e 100 dólares. A de CA$ 50 é na cor vermelha e a de CA$ 100, marrom. Mais detalhes sobre as cédulas, acesse o endereço http://www.bankofcanada.ca/en/banknotes/general/character/2001-04_05b.html

Moedas


O dólar canadense possui 7 valores de moedas: 1 cent, 5 cents, 10 cetns, 25 cents, 50 cents, 1 dólar, 2 dólares. A moeda mais comum é a de 25 centavos, conhecida no Canadá como “quarter”. A moeda tem o perfil da Rainha Elisabeth de um lado e, do outro, o desenho de um alce (ou “moose”, em inglês), animal típico da fauna canadense.

Tome cuidado para não confundir a moeda de 25 cents com a de 5 cents. Mesmo tendo tamanhos diferentes, as duas moedas são inteiramente prateadas e podem ser facilmente confundidas por aqueles que não estão acostumados com elas. Já as moedas de 1 dólar e 2 dólares são difíceis de se confundir. A primeira (CA$1) é inteiramente na cor bronze, enquanto a segunda (CA$ 2) tem duas cores de metal – bronze e prata (ver foto).


Nunca é demais lembrar também que o dólar canadense, ao contrário do Real, não possui cédulas de 1 ou 2 dólares. Portanto, uma última dica é andar com um porta-moedas sempre à mão, pois os canadenses valorizam muito o uso de moedas. Mesmo as de 1 centavo têm valor na hora do troco.

Uma complementação de Pauline Ramos

E para complementar, a moeda de 1 dólar é conhecida como loonie (porque tem um loon, um pássaro de lá, em um dos lados da moeda) e a de 2 dólares é toonie, e eles usam bastante isso, assim como quarter para a de 25 centavos.


Salut,

Ericson

quarta-feira, 14 de maio de 2008

Trabalho Voluntario

Ae galera, estava lendo sobre trabalho voluntário no Québec e percebemos que esta é uma das melhores maneiras de fazer parte da sociedade e se integrar nela sociedade e na cultura local. È de Quebecois fazer trabalho voluntário. Para os recém chegados no Quebec pode ser uma grande oportunidade. Sabe Por quê?

I - Através do trabalho voluntário vocês conhecem novas pessoas, aumenta sua rede de relacionamento, além de novas amizades, um emprego(Network é muito importante em qualquer lugar do mundo). Existem muitos casos de pessoas que começaram se voluntariando em uma instituição e depois foi contratado por esta mesma instituição ou obteve indicação para trabalhar em um outro lugar que a pessoa so conheceu por estar fazendo um trabalho voluntario.

II - Um grande oportunidade de praticar o idioma nativo, da forma que é falado no dia a dia, seja ele Inglês ou Francês ou os dois, o que com certeza vai te ajudar muito depois na hora de encontrar um emprego. Na maioria dos bons/excelentes empregos é exigido a fluência neste dois idiomas, principalmente na area de Turismo.

III - Ganhar uma experiência Canadense, pois é muito importante para nós que chegaremos lá, as experiencias vividas aqui no brasil é sumamente importante, mas com certeza experiencias no Canadá contam mais, então esse pode ser um diferencial. Entretanto o trabalho voluntário nos dá esta oportunidade e uma referência e obter uma carta de referência local. Bem, isso se você fizer um bom trabalho. Uma carta de referência de uma pessoa local, poderá trazer muitos benefícios.

IV - Para quem deseja aprender novas , o trabalho voluntário proporciona esta chance e vc pode escolher com o que e onde trabalhar.

V - Como vc escolhe o que irá fazer, o trabalho voluntário permite dedicar algumas horas da sua semana, do seu dia(isso fica a seu criterio) fazendo aquilo que você gosta como por exemplo trabalhar no meio ambiente, ou com animais, ou com pessoas carentes, ou idosos etc.

VI - Ajudar o próximo. Ajudar uma outra pessoas que talvez esteja em uma situação mais difícil que a nossa, veremos como esta experiência vai enriquecer nossa vida.


Em Montreal, onde as coisas são bem organizadas, eles fizeram um web site onde tem um monte de organizações que buscam por voluntários. Neste site você pode procurar área de interesse, por bairro, se é de curta ou longa duração, por ordem alfabética etc. Muito muito interessante;


Site - Centre D'action Bénévole de Montréal.


Boaaaa, a todosss

terça-feira, 13 de maio de 2008

Frances Quebec

Escutando francês do Québec e alguns exercício, algumas pessoas me pediram informações de onde escutar esse frances com sutaque diferente, onde assistir tv e bla bla bla, então resolvi postar aqui, sobre frances de Quebec. È bem complicado encontrar filmes, radio e tv para escutar o frances do Quebec, mas com uma pesquisa basica encontramos, então seguraaaaa;

Depois eu vim descobrir que são links bem conhecidos, ai ai ai.. ow vidaaaa

Alguns links

Nesses vcs podem escutar francês do Quebec a qualquer hora;


Áudio e Vídeo

Radio Canada - Jornal

www.radio-canada.ca/util/zapmedia/version10/defaulthtml.asp
www.radio-canada.ca/radio/animateurs.html

LCN - TVA - Jornal

http://lcn.canoe.com/cgi-bin/stream/player.pl

TV5 - Ditado (muitooo bom)

www.tv5.org/TV5Site/dictee/dictee.php

Exercícios

http://pages.infinit.net/yhetu/
www.csdm.qc.ca/yves_theriault/WebPedago/Index.htm
www.micc-francisation.gouv.qc.ca/myscriptoradmin/arboframe.asp?nodossier=617007
www.polarfle.com/

Leitura

Office Québecois de la Langue Française
www.oqlf.gouv.qc.ca/
www.worldlingo.com
www.le-dictionnaire.com

Laura

Oi Laura, tudo bem? como vão as coisas por ae?
Ficamos muito felizes em saber que voce é leitora de nosso blog, eu tinha seu email no trabalho, como eu sair de lá eu o perdi, se puder nos envia um email para que possamos trocar informações :D
Bem, eu termino minha faculdade de turismo no final do ano(se nao houver nenhum problema), terminando minha faculdade eu darei entrada no meu processo, meu amigo Guiga também está aguardando minha conclusão para darmos entrada juntos.

Obrigado pelo comentario,

segunda-feira, 12 de maio de 2008

Alimentação e Aluguel de Imoveis

Uma das coisas que nos incomoda, até por sermos solteiros, moramos com os pais, não temos costume de ir ao supermercado e saber sobre compras, valores, o que comprar e bla bla bla, então estavamos conversando esse fds sobre isso e resolvemos fazer uma breve pesquisa sobre gasto mensal com alimentação, ficamos impressionados e acho que isso também vale para o momentos da entrevista pois nesse "SITE" de mercado voces podem fazer uma simulação on-line muito boa e voces podem imprimir e levar na hora da entrevista para mostrar que voce sabe qual será a media do seu gasto mensal com alimentação .

então fica como dica para voces...

http://magasin.iga.net/index_fr.html?redir=http%3A//pplano.blogspot.com/

Vamos tambem deixar alguns preços aqui:

Os preços são referentes à compras feitas no Maxi & Cie, e os preços estão em CAD.

Penne Barilla : 1.59
Spaghetti Barilla : 1.59
Sopa de Cebola (de saquinho): 0.99
Cereal All Bran: 4.69
Fritas McCain (congeladas): 0.99
Laranjas: 1.74/Kg
Morango: 2.8/Kg
Pera: 1.7/Kg
Ferro de passar: 13.83
Margarina Becel: 2.99
Pasta de Dente Colgate: 0.79
Arroz (1kg): 2.99
Leite (2l): 3.07
Chocolate Bounty: 0.47

Nessa nossa pesquisa sobre alimentação, nos esbarramos sobre imoveis, pensamos em criar um novo topico, mas eu acho que tem uma ligação tudo é gasto e desperta a curiosiedade de todos, então vamos lá falar um pouco sobre imoveis, que é um tema grande, com muitos detalhes que podemos num outro Post escrever mais... Descobrimos boas informações no site de Patrick e Valéria, parabens a eles por ajudarem tanto a nós imigrantes :D

Pesquisando imóveis ~

O ideal par alugar um Ap em Quebec é pegar algumas referências de bairros e de estações do metrô e sair andando pela região a procura das placas de aluguel, sempre fixadas em frente ao imóvel com telefone para contato e os números 2 1/2, 3 1/2, 4 1/2(que logo a frente voces saberam o misterio desses numeors), e também podems buscar na internet(iremos colocar também alguns sites de busca facil).

Vamos começar explicando sobre esse numeros estranho primeiro vamos deixar claro que o ½ é o banheiro. Neste número não está incluso os quartos nem a cozinha(logico), normalmente a cozinha é bem pequena. Bem, o número que está na frente diz respeito às divisões. Exemplos; se você quer ter um apartamento de 2 quartos, não será 2 ½ e sim um 4 ½, devido as sequintes divisoes;

O 1 ½, é conhecido como Studio, ele é bem basico, é um cômodo grande, que cada um divide da sua que achar melhor, uma cozinha e banheiro(os dois são pequenos).

O 2 ½ é maiorzinho e tem um quarto e uma sala (2 divisões), além do banheiro representado pelo ½ e a cozinha.

O 3 ½ é composto por um quarto, uma sala. Neste tipo de apartamento a cozinha é separada, então ela é contada como peça, dando um total de 3 peças.

O 4 ½ é o maior e consequentemente mais caro, mas eu ja vi desse com preço bem proximo do 3 ½, a questao é pesquisar e depende tbm do local(aquelas dicas basicas). Bem, esse tem dois quartos, uma sala, além da cozinha, que é separada.

É sempre bom perguntar tudo antes de alugar, pois as vezes existem outras referências para esses números. Quando achar algo que interesse, visitem o local e olhem com cuidado, nem todos estão em bom estado.Todo contrato de aluguel é feito por escrito, normalmente o contrato é de um ano. Duas cópias deste contrato devem ser fornecidas pelo proprietário. Uma destas cópias fica para o voce e a outra para o proprietário. Vejam bem o que está incluído no valor do aluguel, como eletricidade, água, calefação(esse é importante), fogão, geladeira. A maioria dos imóveis já tem o "básico" fogão, geladeira e alguns até lava-louça e também ar-condicionado. Também é importante verificar se a calefaçao (Chauffage) está inclusa no valor do aluguel, em alguns casos não está e pode ser que fique caro, pois com certeza voce irá usar muito no inverno, aumentando mais ou menos uns 160 dólares no aluguel, isso ocorre porque é aquecimento elétrico, entãoo aumenta a conta.

Aquela velha dica pra quem vai alugar, preocure saber sobre a localização, se tem mercado, escolas por perto, se tem metrô, etc.

Alguns predio tem um próprio serviço de aluguel, que fica no próprio prédio, o importante é verificar se o administrador ou proprietário vai trocar as fechaduras, caso contrário peça para trocar, por segurança. Não vá pensando que não tem furto/roubo, porque tem, então essa nossa mania brasileira de desconfiar, vamos levar pra lá pois não faz mal a ninguem ser prevenido né?

Abaixo estão alguns exemplos de plantas de 1 ½, 2 ½ e 4 ½. (conseguimos no site do Patrick e Valeria)

1 ½ ou Studio.


2 ½.

3 ½.


4 ½.


Para pesquisar os apartamentos, existem diversos sites. A grande maioria é, com ferramentas de busca bem detalhadas. Essa lista abaixo é sugerida pelo Patrick e Valeria;


Vamos diexar aqui algumas abreviações que voces podem encontrar em anúncios;

bdrm = bedroom = dormitório
Appls = appliances = eletrodomésticos
3 appls = fogão, geladeira e lavadora
4 appls = fogão, geladeira, lavadora e secadora
5 appls = fogão, geladeira, lavadora, secadora e lava-louças
6 appls = cinco acima + micro-ondas
Den = escritório
N/S = no smoking = proibido fumar
N/P = no pets = proibido ter bicho de estimação
Heat = aquecimento
Inclds. utils. = incluí as contas de serviços públicos (aquecimento, eletricidade)
Sempre confira com o proprietário quais as contas incluídas.
Rancher = casa térrea
Furn. = furnished = mobiliado
Newly renov. = recém reformado
Prkg. = parking = estacionamento


Bem galera, é isso ae!!! Essa mistura foi legal né? Alimentação e Imoveis.. eu curti ehehehe


Salut,


terça-feira, 6 de maio de 2008

Montréal ~ " A desejada"

Esse post é homenagem a minha amiga baiana DaniBull, uma grande leitora de nosso blog e que passou a semana passada pedindo que nos fizessemos uma pesquisa sobre Montreal e bla bla bla, resolvemos reunir informações úteis sobre Montreal. No final de nossa pesquisa sobre as principais cidade iremos decidir por onde iremos passar ou qual será o nosso caminho, pois ainda temos grandes duvidas...

Para o pessoal de Turismo aviso que Montreal é bem forte para nós que somos da area, mas precisamos do inglês além do francês, estou com um Post pronto sobre estatiscas do turismo em Montreal e Ville Québec e fiquei surpreendido com a minha pesquisa também notei que as duas cidades nos oferecem grandes escolas para fazermos pós, mestrado, doutorado(para aqueles que querem seguir na area), em breve eu publico aqui...

Deixa eu para de enrolação e começar digitar os detalhes de Montreal;

Apresentação

Montreal é a maior cidade da província do Quebec, a segunda mais populosa do país, e também a segunda mais populosa cidade francófona do mundo, depois de Paris. Embora Kinshasa e Abidjan, situadas em países cuja língua oficial é o francês, sejam mais populosas que Montreal, o francês não é falado ou entendido pela maioria da população das duas cidades africanas.

A maioria dos habitantes de Montreal possui como idioma materno o francês, principalmente depois que a Lei 101 entrou em vigor na década de 1970. Porém, uma minoria expressiva possui o inglês como idioma materno, e uma crescente quantidade de pessoas possui fluência em ambos os idiomas. 67,8% dos habitantes da região metropolitana de Montreal são francófonos, 13,8% são anglófonos, e o restante, 18,4%, possuem outro idioma como língua materna. Enquanto isso, 53% da população da Ilha de Montreal são francófonos, 18% são anglófonos e 29% possuem outro idioma como língua materna. Uma pesquisa realizada em maio de 2004 mostrou que 53% dos habitantes da cidade de Montreal falam tanto o francês como o inglês, 37% apenas francês e 7% apenas inglês.

A palavra "Montreal" é a versão arcaica, escrita de forma simplificada, de Mont-Royal, um morro localizado na cidade, no centro da ilha. Montreal é um dos centros culturais mais importantes do país, sediando vários eventos nacionais e internacionais. Entre eles estão o Juste pour Rire, um dos maiores festivais de comédia do mundo, o Festival de Jazz de Montreal, um dos maiores festivais de jazz do mundo, e o Grand Prix de Montreal. A cidade de Montreal, no total, sedia mais de 70 eventos internacionais por ano, atrás apenas da cidade brasileira de Rio de Janeiro. Com todos estes eventos, aliado ao seu centro antigo, "le Vieux-Montréal", Montreal é considerada a cidade mais européia da América do Norte.

Montreal possui uma das populações mais bem educadas do mundo, possuindo a maior concentração de estudantes universitários per capita de toda a América do Norte. A cidade possui quatro universidades - duas delas francófonas e duas delas anglófonas - e 12 faculdades. É um centro da indústria de alta tecnologia - especialmente na área de medicina e na indústria aeroespacial. Montreal é atualmente uma das cidades mais seguras do continente americano.

Montreal é uma cidade que “trata" muito bem dos seus moradores. Entre os meses de maio e outubro, não param de acontecer festivais, shows, feiras etc. E muitos deles são gratuitos. Por isso quem quiser fazer coisas, Montréal é o lugar. O município também de vários parques e praças com toda infra-estrutura para as pessoas aproveitarem bem o verão com sua família. Alguns números:

A cidade conta com:

- 434 quadras de tenis;
- 400 km de pista ciclável;
- 160 km de trilhas de passeio;
- 118 campos de futebol;
- 74 piscinas exteriores;
- 3 praias (artificiais, claro), e mais um monte de outras coisas. lol

Montreal foi uma das primeiras cidades do Canadá, tendo sido fundada em 1642. Montreal, desde então, foi até a década de 1960 o principal pólo financeiro e industrial do Canadá, bem como a maior cidade do país. Considerada até então a capital econômica do Canadá, Montreal também era considerada uma das cidades mais importantes do mundo. Porém, durante a década de 1970, a anglófona Toronto tomou o posto de capital financeira e industrial do país. Em 2001, os 27 subúrbios de Montreal na ilha homônima foram fundidos com Montreal. Em 2004, após os resultados de um referendo, 15 destas ex-cidades tornaram-se administrativamente independentes de Montreal em 1 de janeiro de 2006, voltando a serem cidades à parte.

Tempos atuais

As boas condições econômicas da cidade permitiram atuais avanços na infra-estrura da cidade, com a expansão do sistema de metrô para a cidade vizinha de Laval e o desenvolvimento de um anel rodoviário em torno da Ilha de Montreal. A revitalização de vários bairros, antes decadentes, também está ocorrendo.

Montreal sediou o World Outgames de 2006, um evento esportivo patrocinado pela comunidade gay e lésbica internacional. Estima-se que 18,5 mil pessoas participaram no evento.

Em 13 de setembro de 2006, Kimveer Gill entrou armado dentro do prédio principal da Faculdade Dawson, do qual ele era um estudante, abrindo fogo, matando um estudante e ferindo 22 pessoas, antes de ser incapacitado por policiais. Gill então cometeu suicídio. Foi o terceiro tiroteio realizado em uma instituição educacional em Montreal, e o quinto em território canadense. Em 30 de setembro de 2006, uma rampa de acesso da uma via expressa ao norte da cidade desabou na via. Os destroços esmagaram dois carros que passavam sob a via no momento, matando os cinco ocupantes dos veículos, e ferindo seriamente seis pessoas, de quatro carros que estavam sobre a rampa no momento do acidente e de carros que utilizavam a via expressa e não tiveram tempo de frear quando a rampa desabou.

Raças e etnias

Composição racial da população de Montreal:

* 86,8% Brancos (2 886 400)

* 3,9% Afro-canadenses (129 705)

* 2% Árabe (67 830)

* 1,7% Sul asiáticos (56 655)

* 1,5% Chineses (50 115)

* 1,4% Duas ou mais raças (46 900)

A cidade de Montreal, como em outras grandes cidades canadenses, é uma cidade multicultural. Juntamente com os descendentes de franceses e ingleses, coexistem comunidades irlandesas, italianas, judaicas, gregas, árabes, hispânicas, haitianas e portuguesas.

Mais de 25% (embora certas estatísticas elevem esse número a 50%) da população de Montreal é descendente de dois ou mais grupos étnicos. Habitantes não nascidos no país compõem 20% da população da cidade.

Montreal é atualmente uma cidade multicultural, mas a cidade é uma exceção na província de Quebec. Enquanto habitantes de descendência francesa continuam a sair da cidade para estabelecerem-se em subúrbios, ou mesmo em outras cidades da província, mais imigrantes continuam a se estabelecer na cidade. Enquanto boa parte da população de Montreal recebe e aceita com braços abertos imigrantes das mais variadas partes do mundo, habitantes de outras partes menos habitadas e mais conservadoras da província, mesmo de certos subúrbios de Montreal, possuem uma postura mais discriminatória em relação a uma sociedade multicultural, o que gera sérios problemas de cunho cultural entre Montreal e o resto da província.

Brancos compõem 86,7% da população de Montreal, percentagem que aumenta ainda mais quando toda a população de sua região metropolitana é incluída, uma vez que brancos formam mais de 90% da população da grande maioria dos subúrbios de Montreal, com exceção de Kahnawake, uma reserva nativo americana. Montreal possui a maior percentagem de brancos entre qualquer grande cidade da América do Norte, tanto na cidade propriamente dita quanto na região metropolitana.

Religião

A religião predominante na cidade é o catolicismo (dadas as raízes francesas), embora expressivas quantidades de protestantes, muçulmanos e judeus vivam atualmente dentro da cidade.

O fato de Montreal ter sido desde sua fundação um centro católico favoreceu a imigração de irlandeses em grandes quantidades, devido à grande maioria ser também católica.

Pontos de interesse

Montreal é o terceiro maior pólo turístico do Canadá, atrás de Vancouver e Toronto. Anualmente, a cidade é visitada por milhões de turistas.

Bairros

* O centro financeiro da cidade, com seus vários prédios modernos. O edifício Place Ville Marie, um dos mais altos da cidade com seus 188 metros de altura, forma o núcleo da cidade subterrânea de Montreal, onde está localizada o maior shopping center subterrâneo do mundo (com mais de 1 600 lojas).

* Vieux Montréal (Velho Montreal), um centro histórico com atrações como o Porto antigo da cidade, o edifício Jacques-Cartier e a Basílica Notre-Dame de Montreal.

* O Quartier international de Montréal, ou QIM (Quarteirão Internacional de Montreal), uma área no centro da cidade que foi revitalizada entre 2000 e 2001. Possui várias praças, e é onde está localizado o centro de convenções da cidade

Parques

Montreal possui centenas de parques e áreas verdes dentro da cidade e nas várias ilhazinhas cercando a Ilha de Montreal. Entre as mais famosas estão:

* O Monte Royal, que é parte de um imenso parque urbano, localizado em Montreal e na cidade vizinha de Mont-Royal. O centro financeiro da cidade está localizado ao pé da colina. Cada domingo no verão, centenas de pessoas juntam-se ao pé do Monte Royal, no parque, para várias horas de dança sincronizada, entre outras atividades - um evento conhecido como Tam Tams.

* O Jardim Botânico, inaugurado em 1931, o segundo maior do mundo, perdendo apenas para o Jardim Real de Kew, em Londres, Reino Unido.

* O Parque Jean Drapeau, onde está localizado a Biosfera de Montreal, criada para a Feira Mundial de 1967, e que continua de pé até hoje.


Cultura

* Como um centro primário da cultura canadense, Montreal possui muitos museus. Entre eles, estão o Museu Redpath, o Museu McCord de História Canadadense e o Centro Canadense de Arquitetura. O complexo cultural do Palácio das Artes de Montreal abriga o Museu de Arte Conteporânea, e possui vários teatros.

* Conhecida como Cidade dos Santos, (la ville aux cent clochers, em francês), Montreal possui inúmeras igrejas e basílicas, tanto que Mark Twain, um famoso humorista americano, comentou certa vez: foi a primeira vez que estive numa cidade na qual uma pessoa não pode lançar uma pedra sem estilhaçar a janela de uma igreja. Catedral Marie-Reine-du-Monde, Basílica Notre-Dame de Montreal, Basílica de São Patrício e o Oratório de São José. A última é a maior igreja canadense, possuindo o maior domo (ou cúpula) do seu género, logo a seguir ao da Basílica de São Pedro, em Roma.


* Chinatown, localizada ao sul do centro financeiro, com várias lojas e restaurantes chinesas e algumas vietmitas.


Ruas

* A rue Sainte-Catherine é uma rua comercial que atrai diversos turistas, devido aos seus shopping centers, grandes lojas, teatros e restaurantes.

* A Boulevard Saint-Laurent, a principal avenida de Montreal, cortando-na num sentido norte-sul, é uma mostra da variedade cultural da cidade, onde lojas, restaurantes e comunidades portuguesas, gregas, judaicas, russas, ucranianas e latino-americanas estão localizadas. Além disso, a rua corta o centro financeiro, Chinatown e a Pequena Itália (centro da comunidade italiana) da cidade.

* A rue Sherbrooke, com suas lojas luxuosas e suas galerias de arte.

* Boulevard René-Levésque, o centro financeiro da cidade, onde a maior parte dos arranha-céus da cidade estão localizados.

Endereços

Uma vez que Montreal localiza-se em uma ilha, as direções usadas na cidade não correspondem precisamente com direções de uma bússola, estando orientadas de acordo com a geografia da ilha. Norte e sul estão divididos em um eixo perpendicular ao Rio São Lourenço e ao Rivière des Prairies, sendo que o norte está próximo ao Rivière des Prairies, e o sul, próximo ao Rio São Lourenço. Leste e oeste são divididos em uma linha paralela ao longo do Rio São Lourenço (que corre do sudoeste para o nordeste) e o Rivière des Prairies.

A Saint Lawrence Boulevard, também conhecida como The Main, divide Montreal em dois setores, leste e oeste. Ruas que correm em ambos os lados da Saint Lawrence são divididos em duas partes. Os prefixos Est (Leste) ou Ouest (Oeste) são adicionados ao nome da rua, dependendo se esta secção está localizada a leste ou oeste da Saint Lawrence. Ruas que correm em apenas um dos lados da Saint Lawrence geralmente não indicam a direção em seus nomes. A numeração de endereços inicia-se na Saint Lawrence, onde estabelecimentos estão numerados como "1". Os números aumentam à medida em que se afasta da Saint Lawrence Boulevard. Em ruas que correm em um sentido norte-sul, o numeramento de endereços inicia-se no Rio São Lourenço e no Canal de Lachine, e aumentam no norte. Estruturas que se localizam no lado leste ou norte de uma rua recebem um número ímpar, enquanto que os lados oeste ou sul recebem números pares.

Além disso, os endereços estão organizados em um sistema de gradeamento, com ruas correndo em uma direção norte-sul ou leste-oeste, cortando-se perpendiculamente entre si, como ocorre em muitas cidades do Canadá e dos Estados Unidos em geral. Ruas geralmente mantêm sua direção ao longo de seu curso. (hummm, complicado hein?)

Uma anormalia é que zero é o Rio São Lourenço e o Canal de Lachine, sendo que os números de endereços ao sul do canal iniciam em zero no rio, e aumentam em direção ao canal, sendo que então este reinicia a numeração de endereços para zero novamente. Existem apenas duas ruas na cidade que cruzam o canal sem mudarem seus nomes (Atwater e Charlevoix), sendo que endereços ao sul do canal adicionam um zero antes do número de endereço, para que este aja como um número negativo. 0400 Charlevoix, por exemplo, localiza-se ao sul do canal, e 400, a oeste.

O sistema de gradeamento foi introduzido pela Cidade de Montreal na década de 1920, embora tenha sido pouco usado por cidades vizinhas. Por isto, nos distritos (anteriormente cidades, que foram fundidas com Montreal em 2002) utilizam até os dias atuais sistemas de numeramento de endereços diferentes, embora a maioria das ruas que iniciam nos nove distritos originais utilizem o sistema de numeração de Montreal. O maior número de endereço da cidade é 23000 Gouin Boulevard West, no distrito de Pierrefonds.

Nomenclatura

A maioria das ruas de Montreal não mudam de nome ao longo de seu curso (não incluindo o uso dos prefixos de direção Est-Ouest. Vias públicas tais como Saint Lawrence Boulevard, Papineau Avenue, De Lorimier Avenue e Pie-IX Boulevard correm ao longo de ambos os rios, e algumas ruas reiniciam, mesmo tendo "vazios" (interrupções). Existem algumas exceções notáveis, que continuam a ser usadas por motivos históricos. Algumas ruas norte-sul que iniciam na Vieux-Montréal mudam seu nome na Rue Sainte-Antoine, que corre ao longo do que era antes a antiga muralha da cidade (Saint-Pierre → Bleury, Bonsecours → Saint-Denis). Apenas uma rua muda de nome diversas vezes: Rue McGill → Rue Square-Victoria → Beaver Hall Hill → Frère-André Place → Phillips Place → Phillips Square → Rue Aylmer

De acordo com as regras da Commission de toponymie du Québec, o francês é o único idioma oficial, e é para ser utilizado em todos os idiomas. Por exemplo, chemin de la Côte-des-Neiges; rue Sainte-Catherine; côte du Beaver Hall. A maioria dos anglófonos, porém, utilizam equivalentes genéricos do inglês, tais como street ou road, incluindo a mídia anglófona, como o Montreal Gazette. Distritos oficialmente bilíngües possuem o direito de utilizar tais equivalentes anglófonos a nível oficial, tais como em sinais de trânsito. No passado, algumas vias públicas possuíam tanto nomes em inglês e em francês, tais como avenue du Parc ou Park Avenue, rue de la Montagne ou Mountain Street, rue Saint-Jacques ou Saint James Street. Alguns destes nomes ainda são usados coloquialmente pelos anglófonos, uso perpetuado pela indústria do turismo. Muitas vias públicas possuem nomes oficiais em inglês, não traduzidas para o francês, tais como chemin Queen Mary, rue University, avenue McGill College. Existem também alguns casos onde tanto o nome em francês quanto o em inglês são oficiais, como é o caso de chemin du Bord-du-Lac/Lakeshore Road.

Muitos anglófonos ainda utilizam os nomes das vias públicas da cidade em inglês em geral, mesmo sendo o formato francês o único oficial na cidade. Nomes tais como Park Avenue, Mountain Street, Saint Lawrence Boulevard, Pine Avenue, Saint John's Boulevard, entre outros, são de uso comum entre os anglófonos. O posto de correios do Canadá aceita nos endereços o uso de expressões inglesas, mas não uso do formato anglófono dos nomes das vias públicas propriamente dita. Por exemplo, de la Montagne Street ou Du Parc Avenue são permitidos, mas não Montains Street ou Park Avenue, mesmo os primeiros quase nunca sendo utilizadas entre anglófonos. Outra anormalia é a René Lévesque Boulevard. Uma vez chamada de Dorchester Boulevard, esta longa rua leste-oeste foi renomeada em homenagem ao nacionalista quebequense René Lévesque, exceto em secções que correm ao longo da cidade anglófona de Westmount. Porém, a rua como um todo ainda é chamada por alguns como Dorchester.

É bom notar que em Montreal, como em outras cidades, as expressões genéricas (como "rua" ou "avenida") são geralmente omitidas, tanto em francês quanto em inglês. Por exemplo, Saint Lawrence Boulevard é constantemente chamada simplesmente como Saint Lawrence (ou Saint Laurent). Muito raramente diferentes vias públicas recebem o mesmo nome. Se duplicação de nomes ocorre, isto acontece sempre em diferentes distritos ou cidades, e é mantido por razões históricas. Por exemplo, Montreal possui seis vias públicas diferentes nomeadas Victoria, e outras nove, em subúrbios fora da Ilha de Montreal. Em anos recentes, Montreal e a maioria de seus subúrbios tem abandonado o uso de expressões genéricas, colocando simplesmente apenas o nome oficial nos seus sinais de trânsito.

Alguns bairros e Pontos interessantes;

Quando alguém sai de seu país e busca uma vida nova em outro lugar, um local “desconhecido” eu creio que 3pontos(Perto de transportes públicos, próximo de praças e parques e perto de comércio em geral) são principais para escolha de uma moradia, baseado nesses três pontos, irei descrever minha opinião sobre alguns bairros.


Perto do transporte público

Esse talvez seja o ponto mais importar. Eu acredito que, se possível, morar próximo de uma estação de metro. O metro te possibilita fazer trajetos longos em um curto período de tempo. Ele passa com uma frequência muito boa, inclusive fins de semana. O que muitas vezes não acontece com os ônibus.

Montreal é servido basicamente por três tipos de transporte público: metrô, ônibus, e trens de periferia. O melhor dos três é sem dúvida o metrô, porém ele não te leva pra todo os lugares da cidade. Por isso, freqüentemente as pessoas utilizaa ônibus também. Se não der para morar perto do metro, sempre busque morar perto de uma linha de ônibus que passe com uma boa frequência. Existem ônibus em Montreal que passam a cada 7 minutos e outros que passam 1 vez por hora, por isso é bom ficar ligado. Para saber mais sobre o horário dos ônibus, consulte o site da STM. É bom estar atento porque dificilmente só um ônibus vai te levar ao seu destino final. Normalmente as pessoas pegam o ônibus para levá-las até o metro e de lá seguem para seu destino. Os ônibus em Montreal fazem trajetos curtos. Não são raras às vezes que eles passam em uma só rua ou avenida te levando até uma estação de metro. Morar perto do metrô vai sem dúvida facilitar sua vida.

O trem de Banlieue é muito bom e eficiente, e como o próprio nome já diz, atende a periferia de Montreal. O único problema é que seus horários são muito restritos. Se você trabalha em Montreal no horário normal, entre 9 - 5, não terá problema para utilizar este tipo de transporte, porém, se o seu horário é um pouco diferente, neste caso complica muito. Outro problema é que você não vai para Montreal só para trabalhar e voltar pra casa e não sair mais. Montreal tem milhões de atraçoes diariamente e, sem dúvida, você vai querer aproveita-las. Neste caso não tem como você utilizar o sistema de trens. Enfim, caso escolha por morar na periferia, provavelmente terá que ter um carro ou gastar dinheiro com taxi.

Perto de praças e parques

Muitas vezes fica difícil de morar perto de um grande parque como o Jarry, o Angrignon, o La Fontaine ou o Maisonneuve. Porém se você arrumar algumas coisa perto de um deste parques ou de diversos outros espalhados por toda a região de Montreal, pode ter certeza que isto vai te fazer muito bem. O pessoal tem o costume de sair e passear nos parques, fazer pic-nics, encontrar amigos, praticar esportes etc.Obviamente que no verão você vai aproveitar muito mais este parques, porém muita gente aproveita deles também no inverno porque são abertas pistas de patinaçao no gelo.

Perto do comércio em geral

Como todos nós sabemos, o inverno em todo Quebec é impiedoso e por isso é essencial que você tenha pelos menos um comércio básico perto da sua casa pra que voce não tenha que se deslocar por grandes distâncias pra fazer compras. Só em ter um super mercado perto da sua casa quebra um grande galho. As pessoas em Montreal costumam comprar um carrinho de compras que dá pra ir no super mercado, colocam toda sua mercadoria lá e depois voltam pra casa de metro e/ou ônibus. Alguns bairros;

Centro da Cidade (Centre-ville)

Vou começar pelo centro porque é aonde a galera busca sempre . O centro de Montreal é como outros centros de cidades grandes. Muitos prédios, muito comércio, muito carro, muita gente, enfim, muito de tudo. Muitas pessoas escolhem morar no centro pela praticidade de locomoçao e pela proximidade de todos os serviços, desde de cinema, até supermercado. Os moradores sempre estão cercados por todo os tipo de comércio. Shopping, Supermecado, Restaurante, Transporte, ter tudo isso perto de sua casa é de grande valia, pricipalmente no inverno. Também tem a facilidade de poder pegar o metro e sair dentro do shopping subterrâneo. Estas sao as vantagens de morar no centro.

A desvantagem é que não tem um grande parque nas proximidades. O mais perto do centro é o parque Westmont, que é bonito mas nada de especial. O centro também é um pouco barulhento. Existe uma boa quantidade de construçoes por todo o lado e as vezes isto incomoda, não muito pois os vidros sempre são duplos devido ao inverno.

Três das quatro universidades de Montreal estao no centro, a outra, que é a Université de Montreal, tem ônibus e metrôs do centro e vc chega lá em 15 minutos.


Este é o centro de Montreal

Este é o Centre Bell, casa do Montreal Canadiens e de vários espetáculos de música de Montreal.

Westmount

O bairro de Westmount é considerado um dos mais ricos e bonitos da cidade. O preço das casas também estao em um patamar mais elevado, porém existem alguns prédios que tem apartamento a preços acessíveis. Talvez até existam bairros mais bonitos que Westmount, porém, este é um bairro muito tradicional. As casas são lindas e bem antigas. Parece que você está andando em um quarteirão de Londres. É bom salientar que Westmont é um bairro fortemente anglofonico. É um bairro muito bem localizado, perto do centro, tem um comércio local forte, ciclovias e com boas áreas verdes também. O principal metrô da regiao é o Atwater.

Beaudry

Este é o bairro gay da cidade. Quando você passa neste bairro você percebe claramente a opçao sexual daqueles em que nele habitam. Os restaurantes, lojas, supermercados e até a estaçao do metro tem a bandeira colorida do movimento homossexual.


Estaçao de metrô com as cores do movimento homossexual

Rosemont - Petite-Patrie

É um bairro muito grande. Conta com uma superfífie de 14,4 km2 e uma populaçao de 131.318, segundo dados da prefeitura de Montreal. Conta com várias linha de metrô, inclusive com o melhor metrô da cidade (na opiniao de muitas pessoas), que é o metrô Jean Talon, que faz intercessao da linha laranja com a linha azul. Este é um dos melhores bairros de Montreal, principalmente para conseguir um apartamento perto do metrô Jean Talon ou do De Castelnau porque você vai ficar perto do parque Jarry e do marchê Jean Talon. O marchê Jean Talon é um mercado aberto com produtos que vem diretamente dos produtores. Você encontra frutas e verduras frescas além de diversos outros produtos bem caseiros. Se você morar perto do marché Jean Talon, você estará bem servido no quesito comida, além de ter um parque lindíssimo perto da sua casa que é o parque Jarry. O bairro é servido de diversos outros parques e centros comerciais.




Marché Jean Talon acima e casas típicas de Rosemont


Côte-des-Neiges

Côte-des-Neiges, digamos que o bairro tem uma parte boa e outra ruim. Existem belas casas em algumas ruas de, porém de um tempo pra cá a vinda massiva de imigrantes e refugiados para algumas partes do bairro fez com que ele desse uma caída. Por isso, é bom dar uma olhada na regiao. Para quem estuda na Université de Montreal, os apartamentos que ficam na rue Edouard Monpetit ao longo da universidade são bons.

Université de Montréal e Oratório St. Joseph. Os dois localizados em Côte-des-Neiges

Outremont - Mille-end

Dois bairros muito próximos um do outro, porém a parte de Outremont é mais rica e bonita. Lá é famoso pela comunidade judáica ortodoxa, que começou sua imigraçao para Montreal no fim do século XIX. É um bairro bem servido também pelo transporte público, pricipalmente por ônibus. O comércio desta regiao é excelente, sobretudo de pequenos comércios tradicionais. Fica lá uma das sorveterias mais famosas de Montreal. A casa de bagle (espécie de pao) mais famosa de Montreal é de lá também, faz muito tempo que eles fazem o bagle da mesma maneira, utilizando o fogao a lenha. È sempre bom dar uma conferida, ele fica localizado na Rue St-Viateur Ouest, e o comércio leva o nome da rua. O bairro também é marcado pela comunidade Grega e Portuguesa. O Mille-end está sendo cada vez mais adotado por brasileiros como bairro. O nome Mille-end é oriundo do começo de Montreal. Nesta época esta regiao de Outremont e Mille-end nao faziam parte de Montreal, por isso, para entrar em Mille-end as pessoas deveria pagar uma espécie de pedágio. Os Ingleses usavam este termo (Mille-end) referindo-se a distancia de 1 milha necesséaria para percorrer entre o centro e a entrada desta cidade. Daí o nome Mille-end.

Antiga Prefeitura de Outremont. Hoje funciona o corpo de bombeiros




Produçao de Bagel no St. Viateurs e belas casas em Outremont

Plateau Mont-Royal

Talvez este seja o bairro mais famoso e tradicional de Montreal. Existe todo o tipo de comércio que você imaginar. Conta também com vários restaurantes e cafés super arrumados. Tem uma estaçao de metrô (Mont-Royal) no meio da avenida que facilita muito o deslocamento dos moradores locais. De um lado você tem o parque La fontaine que é lindíssimo aonde durante o verao você tem vários shows gratuítos. No inverno eles fazem uma pista de patinaçao para a comunidade aproveitar também o frio. Perto do parque La fontaine você tem o metrô Sherbrooke. Quem escolher esta regiao para morar nao vai se arrepender. A 15 minutos para o outro lado, você tem o parque Jeanne-Mance e o monte Mont-Royal, que é talvez o lugar mais famoso de Montreal. Lá é o mirante de Montreal, de onde provém o nome da cidade. Além do metrô, o plateau também é servido por várias linhas de ônibus e tem até uma estaçao de train de banlieue. Sem dúvida é um dos lugares preferidos da polulaçao Montrealais. O bairro tem ao todo uma populacao de 101 364.





Arquitetúra típicas de Montreal, pode ser encontrada em vários pontos do Plateau.

Île-des-soeurs

Este é considerado o bairro mais bonito de Montreal (apesar de tecnicamente nao fazer parte da cidade de Motreal). Na verdade, Île-des-soeurs é uma ilha ao sul de Montreal. Parece um condominio fechado como aqui no Brasil. Lindas casas e prédios, ruas largas, muita opçao de lazer e até um bom centro comercial. As ruas sao lindas, verde por todo lado, arvores e mais árvores compoe todo o bairro. Existem clicovias por toda sua extensao. E sao ciclovias mesmo, afastadas da rua, que dao a volta por toda a ilha. O problema da Île-des-soeurs é que você precisa realmente de ter um carro se você nao morar colado no centro comercial. Dentro mesmo do bairro, nao existe nenhum tipo de comércio. Se você quiser comprar um pao na padaria, vai ter que ir de carro. Um outro aspecto desfavorável é que praticamente a única saída do bairro é pela ponte Champlain. Daí você pode imaginar o trânsito caótico nos horários de pico. O bairro conta com duas linhas de ônibus, uma que liga até o metrô verde (La Salle) e outra que liga até o metrô laranja.



Angrignon

O bairro conta com todos os três pontos principais para ter uma boa morada. Tem metrô, um parque lindíssimo e um centro comércial gigante com todas as lojas que você imaginar. O metrô Angrigon é o último da linha verde, talvez para alguém fique um pouco complicado pela distância do centro da cidade e das universidades. A vantagem da estaçao deste metrô é que ela é também um terminal para várias linhas de ônibus. Conta também com um grande estacionamento que você pode deixar seu carro lá e usar o tranporte coletivo. Uma coisa interessante é que existe uma "garderie" que funciona neste mesmo local, ou seja, os pais podem deixar seus filhotinhos lá, irem trabalhar e na volta pegar os filhos. Idéia brilhante. Logo quando você sai da estaçao de metro, de um lado você vai ver um parque super lindo, com ciclovias, lagos, parquinho para as crianças etc. Pra uma família passar o dia lá, nao tem nada melhor. Do outro lado da estaçao tem este centro comercial. Sem dúvida é um lugar que vale a pena conferir.


Laval


É a terceira maior cidade do Quebec com uma populaçao de 368 709. E outra coisa para os menos informados, a Universidade Laval nao fica em Laval mais na cidade de Quebec. Tem gente que vai para Laval achando que vai encontrar um linda Universidade lá. Uma coisa nao tem nada a ver com a outra. François-Xavier de Montmorency-Laval foi o primeiro bispo católico a chegar no Quebec, que na época ainda se chamava Nova França. Daí o nome Laval. Voltando a Laval, acredito ser esta uma boa cidade para morar e bem bonita também, tem três linha de metrô recentemente inauguradas. Fiquem só atento porque se sua vida toda for em Montreal, talvez nao seja muito prático morar em Laval.

Banlieue de Montreal

Na periferia de Montreal encontram, entre outras coisas, lindas e grandes casas. Claro que nao sao todas as casas que sao grandes ou bonitas porém na periferia existe muito espaço, coisa que falta em Montreal. A vida nestas regioes é bem mais tranquila e feita para quem tem carro. Esteja preparado para gastar entre 40 minutos e 1:30 de viagem para chegar no seu trabalho se você trabalhar em Montreal. Existe o Train de banlieue e ônibus, mas a frequência dos mesmos é pequena e logo, se você decidir morar no Banlieu e utilizar somente o transporte público, passará raiva. Porém acredito que para algumas pessoas que já estejam acostumadas com isso aqui no Brasil seja uma boa opçao. Você poderá achar casas com preços melhores que em Montreal, pricipalmente para comprar. Se você tiver um horário bem flexível,se tiver uma famíla um pouco maior, talvez seja uma idéia interessante.

"Montreal tem muitos outros bairros e regioes além das que eu falei, porém nao me sinto seguro em escrever dos demais locais."


Agradeco a Pat e Rafa por postarem informações preciosas no blog deles e indico para o blog deles para leitura.

Educação


Escolas

Existem dois sistemas públicos de escolas públicas na cidade, um encarregado de atender alunos cujo idioma materno é o francês, e outro para atender alunos primariamente anglófonos. Os pais também podem optar por deixar suas crianças no sistema católico de ensino, que é subsidiado pelo município. A taxa de alunos estudando em escolas particulares na cidade é a maior do Canadá. Aproximadamente 24% dos alunos morando em Montreal estudam em escolas privadas, detalhe essas são muitos caras e devido ao nível alto do ensino publico não se vê necessidade em matricular as crianças em escolas particulares.


Bibliotecas


O sistema de bibliotecas públicas de Montreal compõe-se de uma biblioteca central e de outras, menores, ao redor da cidade. Enquanto a maioria das edições de enciclopédias e outros livros importantes sejam em francês, outras coleções, livros e revistas podem ser encontradas em inglês e mesmo em outros idiomas, das quais as mais comuns são em italiano, chinês, português, espanhol e em árabe, entre outros.


Educação superior

Montreal possui a maior população universitária per-capita da América do Norte, devido às suas quatro universidades, sendo duas delas altamente reconhecidas na América do Norte: a Universidade McGill (que ensina em inglês) e a Universidade de Montreal (que ensina em francês). Outras universidades na região metropolitana de Montreal são a Universidade Concórdia, a Universidade de Quebec em Montreal, e na cidade vizinha de Longueuil, a Universidade de Sherbrooke em Longueuil. Montreal possui também várias faculdades.

Curiosidades

* O estádio olímpico, inaugurado em 1976, que possui a maior torre inclinada do mundo, com seus 170 metros de altura.

* A arquitetura de muitos dos prédios de apartamentos de dois a quatro andares da cidade caracteriza-se pela presença de escadas fora do edifício, com o objetivo de economizar espaço interno.

* O Palais des Congrès, o centro de convenções da cidade, localizado no Quarteirão Internacional de Montreal (QIM). Foi construído antes da revitalização ter ocorrida no QIM.

* Montreal é um dos maiores centros homossexuais da América do Norte, possuindo uma das maiores vilas gays do continente. Seu festival de Orgulho Gay é o segundo maior da América do Norte, atrás somente daquele realizado em Toronto.

* As flores na bandeira e no selo da cidade são símbolos da França, da Inglaterra, da Escócia e da Irlanda.

* Nota 2: O nome da cidade origina-se de Mont Royal, o monte em cujo topo Jacques Cartier havia estacado uma cruz, e que o navegador nomeou em homenagem ao Rei que o havia patrocinado, Francisco I de França. Eventualmente, o nome do monte passaria a ser associado também com a cidade.

* O nome oficial da cidade é Montréal, segundo o governo do Canadá e do Quebec, devendo aparecer acentuado, em todos os materiais impressos no país, seja em inglês ou em francês. Porém, costuma-se omitir o acento em materiais anglófonos, enquanto materiais francófonos mantêm a acentuação.